Даурский язык

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Даурский язык
Страны Китай
Регионы Внутренняя Монголия, Хэйлунцзян, СУАР
Общее число говорящих 96 100 (на 1999)[1]
Классификация
Категория Языки Евразии

Алтайская семья (спорно)

Монгольская семья
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2 tut
ISO 639-3 dta

Дау́рский язык (дагурский, дахурский, тахурский) — язык дауров. Относится к северным или к восточным монгольским языкам согласно разным классификациям. Близок к монгольскому языку, на основе чего имели место дискуссии о том, является ли даурский отдельным языком или диалектом монгольского. Имеет ряд особенностей, выделяющих его среди других монгольских языков — в частности, более разнообразную фонетику.

На протяжении истории даурский язык имел тесные контакты с монгольским языком и тунгусо-маньчжурскими языками, в частности солонским диалектом эвенкийского языка. В области лексики характерно значительное число заимствований из маньчжурского, китайского, а также тунгусо-маньчжурских языков[2].

Дауры признаются потомками киданей. Однако возведение современного даурского языка к киданьскому затрудняется крайне малой изученностью языка киданей[3].

Распространение

Ранее дауры населяли территории на левом берегу Амура, начиная с семнадцатого века переселялись в более южные регионы. На 2003 год оставалось всего около 400 амурских дауров[4]. Большая часть дауров в настоящий момент живет на реке Нэньцзян в КНР и географически разделено на три группы — в районе города Цицикар (провинция Хэйлунцзян), городском округе Хулун-Буир Внутренней Монголии и уезде Чугучак Синьцзян-Уйгурского автономного района. В даурском языке выделяется четыре основных диалекта: бутхаский (северный нэнцзянский), цицикарский (южный нэнцзянский), хайларский и синьцзянский. Наиболее крупным из диалектов является бутхаский: на нём говорит ок. 48% носителей.

Современное состояние

Язык используется в основном в быту, ведётся радиовещание. Больше двух третей носителей дву- или трехъязычны и также являются носителями китайского и/или монгольского языка.

В Китае даурский язык имеет статус регионального. В то же время количество носителей языка среди молодёжи снижается, во многом из-за преподавания в школах на китайском языке. Так, количество носителей на 1990 год составляло ок. 120000 человек, на 1999 год — 96100 человек, на сегодняшний день продолжает уменьшаться.

В качестве литературного ранее использовался маньчжурский язык. Начиная с 1980 годов разрабатывается система письма на основе пиньиня. Также для записи даурского языка в настоящее время используется монгольское письмо[2].

Письменность

Для даурского языка исторически использовалась маньчжурская письменность. На сегодняшний день язык является бесписьменным[5]. Предпринимались неоднократные попытки создания других систем письма, в том числе на основе кириллицы (в 1956 году) и дважды (в 20-х и 80-х годах XX века) — латиницы (за основу бралась система транскрипции пиньинь).

Кириллический алфавит включал буквы А а, Б б, В в, Г г, Д д, Е е, Ё ё, Ж ж, З з, И и, Й й, К к, Л л, М м, Н н, О о, П п, Р р, С с, Т т, У у, Ф ф, Х х, Ц ц, Ч ч, Ш ш, ъ, ы, ь, Э э, Ю ю, Я я[6].

Алфавит на основе латиницы был введён в 1981 году. В некоторых школах Морин-Дава-Даурского АХ и Шилин-Гола он использовался для обучения детей. В середине 1980-х годов использование этого алфавита было прекращено в связи с малочисленностью даур[6].

Буква МФА Буква МФА Буква МФА Буква МФА Буква МФА Буква МФА
a [a] ei [ei] iu [iu] m [m] n [n] ch [tʂh]
e [e] eu [əu] ua [ua] f [f] s [s] sh [ʂ]
i [ɪ] oi [oi] uaa [ual] v [v] l [l] y [j]
ie [je], [jə] ia [ia] uai [uai] w [w] r [r] g [g]
o [o] iaa [ial] ue [ue] d [d] q [ʧ] k [k]
u [u] iao [iau] ui [ui] t [t] j [ʤ] ng [ŋ]
ai [ai] io [io] b [b] z [ts] x [ʃ] h [x]
ao [au] ioo [iol] p [p] c [tsh] zh [tʂ]

Типологические характеристики

Степень свободы выражения грамматических значений

Даурский можно назвать умеренно синтетическим языком:

(1) eur am-AAr var-bei
болезнь рот-INST входить-NPST
Болезнь входит (войдет) через рот
(2) os au-gaanie yau-seng
вода приносить-CONV.PURP идти-PERF
Он ушел принести воду

Характер границы между морфемами

Даурский можно отнести к агглютинативным языкам с суффиксацией. Так, в глагольных словоформах выделяются отдельные временной и лично-числовой показатель, в именных — отдельные показатели числа и падежа[2]:

(3) mart-gui-maa
забывать-IMPF-2PL
[Вы] забывали
(4) biteg-sul-d-shiny
книга-PL-DAT-POSS.2SG
Твоим книгам

Однако имеют место чередования на морфемной границе (на суффикс оказывает влияние финаль предшествующего слога)[2]:

(5) yau-sem-by
идти-PERF-1SG
[Я] пришел
(6) yau-sen-sh
идти-PERF-2SG
[Ты] пришел
(7) yau-seng
идти-PERF
[Он] пришел/[Она] пришла

Локус маркирования

В посессивной именной группе

В посессивной именной группе наблюдается как зависимостное маркирование (обладатель получает показатель родительного падежа), так и вершинно-зависимостное (обладатель маркируется родительным падежом, а обладаемое получает посессивный суффикс)[2].

(8) aca-ii magel-yiny
отец-GEN шапка-POSS.3SG
Шапка отца
(9) mor-ii kuly-iny
конь-GEN нога-POSS.3SG
Нога коня
(10) mood-ii larc
дерево-GEN лист
Лист дерева

В предикации

В предикации обычно вершинно-зависимостное маркирование, хотя и не всегда: глагол согласуется с субъектом по лицу и числу, объект может как маркироваться, так и не маркироваться в зависимости от значения категории определённости (подробнее о маркировании объекта см. ниже):

(11) baa bit(e)g-ee uji-yaa-bei-baa
1PL.EXCL' книга-REFL ухаживать-PROGR-NPST-1PL.EXCL
Мы учим уроки

Показатель рефлексива заменяет посессивный суффикс, если обладатель совпадает с субъектом предикации.

(12) ene xuu-sul-ii bii tani-bei
этот' человек-PL-GEN 1SG узнать-NPST
Я знаю этих людей

Ролевая кодировка

В даурском языке наблюдается ролевая кодировка номинативно-аккузативного либо нейтрального типа в зависимости от определённости объекта. Неопределённый пациенс переходного глагола получает немаркированный падеж. Так же ведут себя агенс переходного глагола и единственный аргумент непереходного. Определённый пациенс переходного глагола маркируется особо[7][8].

Конструкция с неопределенным агенсом непереходного глагола:

(13) eur am-AAr var-bei
болезнь рот-INST входить-NPST
Болезнь входит (войдет) через рот

Конструкция с определённым агенсом непереходного глагола:

(14) aka ende ir-bei
старший брат сюда идти-NPST
Старший брат идет (придет) сюда

Конструкция с неопределённым пациенсом непереходного глагола:

(15) os bacila-seng
вода кипеть-PERF
Вода закипела

Конструкция с определённым пациенсом непереходного глагола:

(16) acaa kertee aa-bei
отец лежать быть-NPST
Отец лежит

Конструкция с неопределённым пациенсом переходного глагола:

(17) aul mory mogoo-bei
гора конь мучать-NPST
Гора мучает (будет мучать) коня

Конструкция с определённым пациенсом переходного глагола

(18) deu-miny ter xuu-y tani-bei
младший брат-POSS:1SG этот человек-GEN узнать-NPST
Мой младший брат знает (будет знать) этого человека

Базовый порядок слов

Базовым порядком слов в даурском языке является SOV (где S — субъект, О — прямое дополнение, V — глагол)[9][2][10]:

(19) deu-miny ter xuu-y tani-bei
младший.брат-POSS.1SG этот человек-GEN узнать-NPST
Мой младший брат знает (будет знать) этого человека

Косвенное дополнение предшествует прямому:

(20) evee-miny ugin-de nek shinken gager xii-j uku-seng
мать-POSS.1SG дочь-DAT один новый халат делать-CONV.IMPF дать-PERF
Моя мать сшила дочери новый халат

Глагол в целом, как правило, занимает последнюю позицию в клаузе:

(21) bii kailaar-aas ir-sem-by
1SG Хайлар-ABL прийти-PERF-1SG
Я пришел из Хайлара

Языковые особенности

  1. Разграничиваются инлкюзивное и эксклюзивное первое лица множественного числа: помимо отдельных местоимений baa — 'мы: говорящие, но не слушающий/слушающие', 'bied' — 'мы: говорящие и слушающий/слушающие', также есть отдельные показатели лица для глагола (-baa и -daa соответственно) и отдельные посессивные суффиксы.
  2. Богатый набор конвербов (до восемнадцати)
  3. Три серии императивов:
  • прямой императив — выражающий намерение (в первом лице, образуется с помощью суффикса -yaa), прямое указание (во втором лице, образуется с помощью суффикса -tw) или позволение или пожелание (в третьем лице, образуется с помощью суффикса -tgai);
  • непрямой — выражающий отложенность желаемого действия или вежливость (образуется с помощью суффикса -gaang);
  • неопределенный императив — выражающий неуверенность (образуется с помощью суффикса -gui)[2].

Список сокращений

  • 1SG — первое лицо
  • 2SG — второе лицо
  • 3SG — третье лицо
  • ABL — аблатив (отделительный падеж)
  • CONV — конверб
  • DAT — датив (дательный падеж)
  • EXCL — эксклюзивный (не включая говорящего)
  • GEN — генитив (родительный падеж)
  • IMPF — имперфектив
  • NPST — непрошедшее время
  • PERF — перфектив
  • POSS — посессивный суффикс
  • PROGR — прогрессив
  • PURP — цель
  • REFL — рефлексив

Примечания

  1. Даурский язык на сайте Ethnologue. Дата обращения: 10 мая 2008. Архивировано 3 февраля 2013 года.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 Juha Janhunen. The Mongolic Languages. Taylor & Francis e-Library, 2005.
  3. Грунтов И. А., Мазо О. М. Классификация монгольских языков по лексикостатистическим данным // Вопросы языкового родства. — 2015. — Т. 13, вып. 3. — С. 206—207. — ISSN 2073-6320. Архивировано 10 апреля 2022 года.
  4. Juha Janhunen. The Mongolic Languages. — Taylor & Francis e-Library, 2005. — С. 129.
  5. Монгольские языки в энциклопедии «Кругосвет». Дата обращения: 10 мая 2008. Архивировано 13 сентября 2007 года.
  6. 6,0 6,1 Minglang Zhou. Multilingualism in China: the politics of writing reforms for minority languages. Berlin, 2003. ISBN 3-11-017896-6.
  7. Juha Janhunen. The Mongolic Languages. — Taylor & Francis e-Library, 2005. — С. 138.
  8. Тодаева Б. Х. Дагурский язык. — Главная редакция восточной литература издательства «Наука», 1986. — С. 39—42.
  9. Тодаева Б. Х. Дагурский язык // Языки мира: Монгольские языки. Москва: Индрик, 1997.
  10. Тодаева Б. Х. Дагурский язык. Главная редакция восточной литература издательства "Наука", 1986.

Литература

  • Juha Janhunen. The Mongolic Languages. Taylor & Francis e-Library, 2005.
  • Üjiyediin Chuluu (Chaolu Wu). Introduction, Grammar, and Sample Sentences for Dagur // Sino-Platonic Papers, Num.56, 1994.
  • И. А. Грунтов, О. М. Мазо. Классификация монгольских языков по лексикосинтаксическим данным // Вопросы языкового родства, 13/3, 2015.
  • Б. Х. Тодаева. Дагурский язык Главная редакция восточной литература издательства "Наука", 1986.
  • Б. Х. Тодаева. Дагурский язык // Языки мира: Монгольские языки. Москва: Индрик, 1997.

Ссылки